Bible21 paperback (od 20 ks)
Nejoblíbenější „základní“ verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback.
Kategorie: | Knihy |
---|---|
? ThDr. Pavel Černý, Th.D., předseda Ekumenické rady církví v ČR: | V naší jazykové oblasti je překlad Bible 21. století cenným vyplněním mezery. Technika překladu umožňuje studijní použití a snaha o srozumitelný jazyk z něj činí překlad vhodný k meditaci, modlitbě i ke svědectví našim spoluobčanům. Věřím, že tento překlad přinese povzbuzení ke studiu Božího slova křesťanům i lidem sekulárním. |
? PhDr. Josef Bartoň, Th.D., vedoucí Oddělení starých jazyků Katedry biblických věd, Katolická teologická fakulta UK: | Překlad je při dost pečlivé snaze o věcnou věrnost čtivý, jazykově hladký, svěží – prostě velmi dobře „český", což je u biblických překladů stále spíše vzácností. Měl-li bych vyslovit stručný a zkratkovitý soud, troufl bych si říct, že Bible21 je momentálně nejlepší český překlad celé Bible, a to hlavně proto, že se v dosud nebývalé míře snaží zohledňovat a aplikovat poznatky z teorie překladu. |
překlad: | Alexandr Flek a kol. |
počet stran: | 1564 |
rok vydání: | 2019 |
rozměry: | 12 x 18 cm |
vazba: | brožovaná |
isbn: | 978-80-87282-44-1 |
? Prof. ThDr. Petr Pokorný, DrSc., ředitel Centra biblických studií UK a AV ČR: | Jde o nový, samostatný překlad ovlivněný školou komunikativní ekvivalence. Překladatelé jsou dobře obeznámeni s teorií překladu, takže text je srozumitelný a na poslech se dobře čte. |
? Doc. Pavel Hošek, Th.D., vedoucí katedry religionistiky, Evangelická teologická fakulta UK: | Jsem velmi rád, že dlouho očekávaný nový překlad Bible je konečně na světě. Jsem vděčný za tuto novou příležitost číst důvěrně známé verše v jiném, čerstvém, překvapivě svěžím znění. I díky novému překladu je pro mě čtení Bible nikdy nekončícím dobrodružstvím. |
? Mgr. Jiří Unger, předseda Evropské evangelikální aliance: | Jde o překlad, který se nebojí experimentovat a zdůraznit jistou expresivnost Písma, kterou máme tendenci potlačovat a uhlazovat. Dlouhodobý vliv tohoto překladu prověří teprve generace čtenářů a vykladačů, ale už nyní se prokázal jeho misijní charakter, protože učinil Písmo dostupné tam, kam se jiní neodvážili. Tato KNIHA je k jídlu a překlad B21 jistě nasytí mnohé, kteří se s Biblí budou chtít setkat poprvé. |
? PhDr. Leo Pavlát, ředitel Židovského muzea v Praze: | Blahopřeji k dokončení díla. Je úctyhodné. |
Rádi bychom Vám nabídli možnost získat Bible a Nové zákony pro sborové a misijní účely za mimořádně zvýhodněnou cenu. Ve spolupráci s Nadačním fondem Bible21 jsme pro vás připravili následující nabídku.
Tato nabídka je určená výhradně pro nekomerční užití, zejména pro misii nebo jiné sborové účely. V případě jakýchkoli dotazů nás neváhejte kontaktovat na obchod@biblion.cz.
Nejoblíbenější „základní“ verze Bible21 je zpět v nové podobě, tentokrát jako kvalitní a praktický paperback. Překlad 21. století se ihned po svém vydání v r. 2009 stal českým bestsellerem (dodnes vyšlo již 150.000 výtisků). Toto nové vydání k desetiletému výročí Bible21 podtrhuje hlavní myšlenku celého projektu: učinit Bibli dostupnou v každém ohledu a pro co nejširší okruh čtenářů.
Překlad 21. století přináší nadčasové poselství Bible v současné, čtivé češtině. Usiluje o maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům, zároveň však chce oslovit dnešní čtenáře – ty, kteří jsou zvyklí čerpat z Knihy knih inspiraci pro každý den, i ty, kdo ji otevírají poprvé.
Jana Šrámková: Bible s pitomcem a burčákem
Reflex.cz
Jan Roskovec: Lepší chudý poctivec než prolhaný pitomec?
Lidovky.cz
Alexandr Flek: Mezi lhaním a rouháním
článek Theologia Vitae
Video
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.